Diversity Is Our Goal
Deadlines Are Our God
Deadlines Are Our God
Language
The language of Beric'ht Talossan is Talossan English. This is generally an incompetent mix of American and British English, with British spelling strongly preferred ("honour" instead of "honor," "aluminium" instead of "aluminum," etc).
We encourage the use of Talossan where possible and where context clues and similarities make the reporter's intentions clear. Articles entirely in Talossan must be accompanied by a full translation.
Names and Offices
When first mentioned in an article, individuals should be given their full name, described by office (if applicable), and given any relevant honorifics. For example: Membra dal Cosa Ian Eschemplarh, UrN, Cin.
Offices | Honourifics | ||
---|---|---|---|
Member of Cosa | Membreu/Membra dal Cosa | Order of the Nation | UrN (Urderi dal Naziun) |
Senator | Senator | Order of the Purple Tongue | UrGP (Urðeri dal Glhimba Purpül) |
Prime Minister | Seneschal | Scribe of Abbavilla | GdA (Grefieir d'Abbavilla) |
Deputy Prime Minister | Distain | Medal of Cincinnatus | Cin. |
Minister... Ministry... |
Ministreu/Ministra... Ministrà... |
---|---|
of Culture |
dal Cúltura
|
of Defense |
dal Zefençù
|
of Finance |
dal Finançù
|
of Foreign Affairs |
dels Afaes Utphätseschti
|
of Home Affairs |
dels Afaes Inphätseschti
|
of Immigration |
dal Inmigraziun
|
of Interior |
del Estericour
|
of Justice |
dal Xhusticia (or Avocat Xheneral)
|
of Stuff |
à Sanavarh da Talossa àls Ultra-Fiovaes Folas
|
Thereafter, individuals should be referenced by their office abbreviation and surname.
0 comments:
Post a Comment